Не зная того, что Истина пребывает в собственной сущности, глупцы ищут ее в книгах, подобно неразумному пастуху, ищущему козла в колодце, тогда как он вернулся в стадо.
Словесное знание не способно разрушить иллюзию сансары, подобно тому, как разговоры о лампе не устраняют тьму.
Изучение писаний человеком, лишенным разума, подобно тому, что слепой смотрит в зеркало. О Богиня, лишь для разумного писание - помощь в познании Истины.
Веды и другие Писания бесчисленны, препятствий же, таких как краткость жизни, - миллионы. Поэтому надлежит постичь их суть, подобно лебедю, отделяющему молоко от воды.
Изучив все писания и постигнув их суть, разумный отбросит их все, подобно тому, как нуждающийся в зернах отбрасывает кожуру.
О Богиня! Подобно тому, как для насытившегося нектаром бессмертия нет нужды в пище, так и для познавшего Истину нет нужды в писаниях.
О Почитаемая вирами, освобождение не может быть достигнуто посредством рецитации Вед или чтения писаний; оно - лишь благодаря Знанию, не иначе!
Ни четыре стадии жизни, ни системы философии и науки не приводят к освобождению, лишь постижение сущности всех писаний к нему приводит,
Знание Единого, провозглашенное Шивой, свободное от ритуалов и аскезы, должно быть получено из уст Гуру, а не из миллионов писаний.
Куларнава-тантра
Перевод с санскрита Арджуна Тарадас
#shivapuja_spb_tantra@living_india